Форум » Общение » Общение (продолжение) » Ответить

Общение (продолжение)

Эсфин: Официальная флудильня.

Ответов - 169, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Майро: Знакомым я ещё прекрасней) *сообщил доверительно, скромно дёрнув ухом* Поэтому за знакомство не откажусь, только чаши мне будет многовато. *отцепил от пояса, скрывающегося где-то под складками плаща, щербатую деревянную кружку и протянул мореходу* Меня зовут Майро, а тебя, морской волк?..

Тхай: Майро *стоически подавил все непристойные шутки, щедро нацедил в подставленную посудину горячительного* - Тогда и за знакомство и за все хорошее, - чокнулся глиняным боком кувшина о деревянный край кружки, - Тхай. Очень приятно - редко встречал ву-ани с легким чувством юмора.

Майро: Благодарю) *повёл носом - не из опаски, а удовольствия для - над поверхностью напитка, пригубил, с искренним интересом глядя, вправду ли мореход собирается осушать кувшин* Что правда, то правда: обычно у ву-ани чувство юмора - это тяжёлой лапой по морде. *покивал с улыбкой, выражающей не осуждение, а уважение - вспомнил кузена*


Мэл: Майро пишет: обычно у ву-ани чувство юмора - это тяжёлой лапой по морде. - Надеюсь, у вашей сестры оно такое же легкое, как и у вас? - заглянул, похмельный и сонный, принюхался, просочился за дверь, - Доброй ночи!

Майро: Сестра... *рыжие уши поникли* Фрелья никого не обидит, да. И Вы уж не давайте её в обиду!.. *обнимая ладонями кружку, огляделся, чем бы закусить ядрёное пиратское пойло*

Мэл: Майро - Я постараюсь... - протянул толстый шмат черного хлеба с неровно откромсанным куском сыра, - Может, и получится. Ну хоть сам не обижу, это точно!

Майро: За это спасибо. *кивнул с искренней благодарностью, поглядывая на темноволосого парня, рассеянно прихватил пальцами бутерброд, но тут же спохватился и шевельнул ухом* А меня Майро зовут. И я тоже... постараюсь поскорее найти её. А значит, и тебя. Видишь, как тебе не повезло с героем? *виновато улыбнулся, отщипывая у сыра уголок и отправляя в рот* Только бренчать и умею.

Мэл: - Мэльтаэ, - представился, придвинув к себе "лекарство", - Но лучше просто Мэл. И по сравнению с тем, как герою не повезло с одним из спасаемых - это ещё ничего, цветочки, - ухмыльнулся, отсалютовал ву-ани кружкой, - Но вообще это ты зря, польза от кого угодно бывает, главное - правильно извлечь!

Майро: *тоже приподнял кружку, отхлебнул, прижмурился, дёрнув ушами* все так говорят "цветочки", будто это что-то простое! *шутливо возмутился, вытащил из кармана какую-то невзрачную былинку, покружил над ней кончиками пальцев, сплетая заклинание, и протянул собеседнику крошечный белый цветок* А извлекать из меня пользу не надо, я же тогда останусь совсем бесполезный. Зато я уже почти нашёл брата! *радостно улыбнулся, болтая ногами* Если он мне поможет, это будет гораздо лучше, чем мои цветочки. Он хорошо знает лес и такой смелый... И из лука стреляет лучше всех. *гордо поставил уши домиком*

Мэл: - О... а говорите - не повезло. Иллюзии, Земля? - озадаченно повертел в пальцах белую звездочку цветка, соображая, что делать с этим трогательным, но бесполезным подношением, наконец воткнул её куда-то в кудри - не вино же ей зажевывать, а в пальцах младшего эрТэрно цветок быстро незнамо во что превратится, безо всякой магии причем, - Если мои способности останутся при мне, получится неплохой комплект. Лес бы только не спалить... *помолчал, потягивая вино, как горячий чай - мелкими глотками* - Это хорошо, что брата почти нашли, - кивнул наконец серьезно, оторвавшись от кружки, - Особенно если брат тоже считает, что это хорошо. Я вот со своим просто не знаю, что сделаю, когда встретимся. Пока желания исключительно недобрые.

Майро: Только Земля. *улыбнулся, склонив голову набок и оценив вид цветка в волосах Мэла* А с лесом лучше осторожней. Он не любит, когда с огнём балуются без нужды. Мне кажется, он не считает, что это хорошо. *с улыбкой покачал головой и одновременно - кружкой в ладонях, любуясь отблесками света на тёмной поверхности вина* Может быть, он считает совсем наоборот. Но ведь не это главное, а чтобы с ним всё было в порядке. А ваш... твой брат что такого натворил, за что и простить нельзя?.. *беспокойно заложил уши*

Лэриан: освободить голову от восточных ритмов, простите.) Пьяный дервиш Соловьи на кипарисах и над озером луна, Камень чёрный, камень белый, много выпил я вина. Мне сейчас бутылка пела громче сердца моего: Мир лишь луч от лика друга, всё иное тень его! Виночерпия взлюбил я не сегодня, не вчера, Не вчера и не сегодня пьяный с самого утра. И хожу и похваляюсь, что узнал я торжество: Мир лишь луч от лика друга, всё иное тень его! Я бродяга и трущобник, непутёвый человек, Всё, чему я научился, всё забыл теперь навек, Ради розовой усмешки и напева одного: Мир лишь луч от лика друга, всё иное тень его! Вот иду я по могилам, где лежат мои друзья, О любви спросить у мёртвых неужели мне нельзя? И кричит из ямы череп тайну гроба своего: Мир лишь луч от лика друга, всё иное тень его! Под луною всколыхнулись в дымном озере струи, На высоких кипарисах замолчали соловьи, Лишь один запел так громко, тот, не певший ничего: Мир лишь луч от лика друга, всё иное тень его! (с) Николай Гумилёв *** Услышьте, любящие прах: любовью вечной я горю! Во всех веках, во всех мирах — любовью вечной я горю! Когда творенье началось и утверждался мир в правах, Я полюбил, отринув страх, — любовью вечной я горю! Средь звёзд, песчинок, облаков — я прожил семьдесят веков, Переживая взлёт и крах — любовью вечной я горю! Творец все души озарил, спросив: «Не Я ль вас сотворил?» И я воскликнул: «Ты, Аллах!» — Любовью вечной я горю! Служенья ангелы мудры, пред ними в трепете миры, Моя ж любовь сильней, чем страх! — Любовью вечной я горю! О Шамс! Почувствуй и пойми: к тебе в Тебриз пришёл Руми! Я стал тобой, мой светлый шах! — Любовью вечной я горю! О Солнце Истины! Явись — и озари родной Тебриз! Сверкает мир в твоих лучах! — Любовью вечной я горю! (с) Джалаладдин Руми (перевод Д.В.Щедровицкого) *** Витязь в тигровой шкуре (фрагмент) Есть любовь высоких духом, отблеск высшего начала. Чтобы дать о ней понятье, языка земного мало. Дар небес - она нередко нас, людей, преображала И терзала тех несчастных, чья душа её взалкала. Объяснить её не в силах ни мудрец, ни чародей. Понапрасну пустословы утомляют слух людей. Но и тот, кто предан плоти, подражать стремится ей, Если он вдали страдает от возлюбленной своей. Называется миджнуром у арабов тот влюблённый, Кто стремится к совершенству, как безумец исступлённый. Ведь один изнемогает, к горним высям устремлённый, А другой бежит к красоткам, сластолюбец развращённый. Должен истинно влюблённый быть прекраснее светила, Для него приличны мудрость, красноречие и сила, Он богат, великодушен, он всегда исполнен пыла... Те не в счёт, кого природа этих доблестей лишила. (с) Шота Руставели (перевод Н.Заболоцкого) *** Касыда о взятии Кабира Не воздам Творцу хулою за минувшие дела, Пишет кровью и золою тростниковый мой калам, Было доброе и злое — только помню павший город, Где мой конь в стенном проломе спотыкался о тела. Помню: в узких переулках отдавался эхом гулким Грохот медного тарана войска левого крыла, Помню: жаркой требухою, мёртвым полем под сохою, Выворачивалась площадь, где пехота бой вела. Помню башню Аль-Кутуна, где отбросили к мосту нас, И вода тела убитых по течению влекла, Помню гарь несущий ветер, помню, как клинок я вытер О тяжёлый, о парчовый, кем-то брошенный халат, Помню горький привкус славы, помню вопли конной лавы, Что столицу, как блудницу, дикой похотью брала. Помню, как стоял с мечом он, словно в пурпур облачённый, А со стен потоком чёрным на бойцов лилась смола — Но рука Абу-т-Тайиба ввысь указывала, ибо Опускаться не умела, не желала, не могла. Воля гневного эмира твёрже сердцевины мира, Слаще свадебного пира, выше святости была. Солнце падало за горы, мрак плащом окутал город, Ночь, припав к земле губами, человечью кровь пила, В нечистотах и металле жизнь копытами топтали, О заслон кабирской стали знатно выщерблен булат! Вдосталь трупоедам пищи: о стервятник, ты не нищий!.. На сапожном голенище сохнет бурая зола. Над безглавыми телами бьётся плакальщицей пламя, Над Кабиром бьёт крылами Ангел Мести, Ангел Зла, Искажая гневом лица, вынуждая кровь пролиться — Плачь, Златой Овен столицы, мясо бранного стола! Плачь, Кабир — ты был скалою, вот и рухнул, как скала! ...Не воздам Творцу хулою за минувшие дела. (с) Генри Лайон Олди

Кестрель Лорт:

Дэррил Арсэ ин Лаос: Пост или в тапки нассу? XD

Дэррил Арсэ ин Лаос: Великая тишина снизошла на земли Салитэрии, в связи с чем предлагаю срочно, при первой же возможности предаться разврату и пьянству, а то прямо даже как-то... неудобно.

Мэл: Дэррил Арсэ ин Лаос *забрел, мучимый ностальгией и многими прочими чувствами, до угрызений совести включительно* - А и наливай... те!

Виэсс Налл Аэдор: Мяу.

Мэл: - Киса, хочешь молочка? - пробормотал сонно, не разлепив толком глаз и пытаясь вспомнить, была ли на кухне рыба... и откуда тут вообще взялась кошка?... Удивительно всё-таки: обычно по активности во флуде можно и живость форума определить, а на Салитэрии, вот сколько себя помню, игра идет, а во флуде как-то тииихо так...

Арон: Мэл, ахха, а на всех остальных форумах - в общении постоянно болтают, постоянно, но и играют тоже... иногда.



полная версия страницы